Почему важно знать культурные особенности страны изучаемого языка!


Недавно я услышала от одного человека, изучающего несколько иностранных языков, что его абсолютно не интересует культура стран, в которых на этих языках говорят. Меня это очень удивило, ведь знакомство с иноязычной культуры не только является важным компонентом в изучении иностранного языка, но и делает учебный процесс интереснее и обеспечивает дополнительную мотивацию.

Конечно, можно учить иностранный язык и таким весьма формальным образом. Но тогда нужно быть готовым к тому, что, в конце концов, вы будете владеть языком на очень посредственном уровне, и к тому же, вам будет крайне сложно добиться расположения иностранцев. Кроме того, незнание политической картины страны, её национальных и исторических особенностей, не позволит вам в полной мере ориентироваться в её медиа пространстве. Проще говоря, вам будет сложно оставаться в курсе последних событий и важных новостей.

Тем не менее, у вас едва ли получится избежать контакта с культурой такой страны, как Франция, при изучении французского языка на высоком уровне, тем более, если вы постоянно общаетесь с носителями языка. Это примерно то же самое, что учить арабский, не обращая внимания на специфику ближневосточной культуры и влияние Ислама, или японский, в котором большое внимание уделяется почтительному отношению к собеседнику. Необходимо, так или иначе, знать основные культурные особенности страны, язык которой вы изучаете, ведь невежественное отношение к культуре другой страны может вызвать массу негативных последствий, вплоть до международного скандала.

Каждый язык несёт в себе политические, национальные и культурные особенности народа, проживающего на территории страны, которые оказывают влияние, в том числе, и на значение многих слов. Культурный ландшафт некоторых языков, например, французского, достаточно широк, так как данный язык используется во многих странах мира. Причём каждый народ говорит на нём со своими особенностями, что придаёт языку неповторимые оттенки. То же самое можно сказать и об испанском языке, который является официальным в двадцати странах мира. На нём также говорят в США, и его варианты в различных штатах отражают те или иные культурные особенности и реалии.

Названия многих мексиканских  блюд, хорошо известные американцам, в других латиноамериканских странах могут иметь другие значения. Например, в Мексике «тортилья» - это тонкая лепёшка из кукурузной или пшеничной муки, тогда как в других испаноговорящих странах это омлет. Ещё одно название традиционного мексиканского блюда, знакомое каждому – «тако», имеет массу других значений в испанском языке, не связанных с кухней. Получается, что в случае, когда на одном языке говорят во многих странах, важно узнать как можно больше о культуре именно той страны, с людьми из которой вы собираетесь общаться. 

Пословицы – ещё одно культурное сокровище, позволяющее упрочить знание иностранного языка, так как они служат отражением народной мудрости многих поколений. Я сейчас живу в России, и порой слышу от пожилых людей такую пословицу: «В Тулу со своим самоваром не ездят». Разумеется, многим иностранцам, мало знакомым с русской культурой, значение этой пословицы будет непонятным. Что такое «самовар» и где находится эта «Тула»? Но стоит посвятить чуть больше времени изучению русской культуры, как смысл начнёт проясняться, и вот уже ты узнаёшь, что самовар – один из символов русской культуры, а Тула – город, который славится производством этих самых самоваров. Таким образом, изучая всё больше пословиц иностранного языка, вы становитесь ближе к иноязычной культуре и, мало-помалу, становитесь её частью.   

Изучая французский или любой другой иностранный язык, не забывайте уделять внимание его культуре.  Иначе это будет всё равно, что готовить экзотическое блюдо и не использовать при этом всего букета пряностей. Вы попросту потеряете весь неповторимый вкус и аромат! Считайте, что культурные особенности и есть те самые неповторимые пряности, необходимые для того, чтобы ощутить всю прелесть языка.

Если у вас есть возможность немного пожить в стране изучаемого вами языка – используйте её. Если такой возможности у вас пока нет - постарайтесь узнать как можно больше из книг, журналов или смотрите иностранное телевидение, чтобы быть в курсе последних событий. 

Изучая французский язык, не забывайте о французской культуре. Станьте гурманом в языке!

Комментариев нет:

Отправить комментарий